中文學校校董會通告及最新消息

鑑於疫情仍然嚴峻,政府宣佈延長家居令三個星期,本校原定在復活節假期後開課,但由於政府加長居家令及停學指令尚未取消,本校必須跟從政府的指令繼續停學至 5 月 7 日,本校會繼續跟進政府的抗疫指令。如果政府再有新的指令或有復校的日期,本校會在網頁公佈。另外,校董會亦決定取消本學年的終期考試。
在停學期間,本校希望學生可以繼續學習中文,所以老師會在 4 月 25 日開始, 每星期用電郵方式發放一段視頻及功課給學生,學生可以在視頻跟隨老師學習中文,觀看視頻後,學生可以在家中做功課。學生完成功課後,請把功課紙以電郵或電話拍照的方法交給老師,老師檢查功課後會給予評分。
如果在此學期完結前,政府仍未取消居家令及停學指令,老師會以學生之前在課堂的表現,測驗,功課 (包括停學前及 4 月 25 日後的家課)及之前的考試作為計算此學年的總成績依據。
為了配給政府的抗疫措施,本校停學了一段時間,在這時期會用本校僅有的資源盡力提供適量的教學給學生。亦明白家長所繳交的學費是希望子女可以在今個學年在課堂上學習,但因為疫情及政府停學的關系,家長的預期未能達到。雖然疫情不是本校可以預期,本校也必須配合政府的抗疫政策,但為了公平起見,並感謝家長對本校的支持和合作,校董會考慮在下一個新學年開始時,如果原有的學生返回本校登記上課,本校會減少該名原校生在新學年的學費。至於新學年費用的數目及新學年的詳情,請留意本校網頁最新消息。

Due to the government’s announcement to extend the lockdown for a further three weeks, our school has decided to keep the school closed at least until 7th May 2020. We will continue to follow the government’s policies and keep you update about the re-opening date on our website. As a result of the school closure and the pupils’ safety, the Governor Board has decided to cancel the final term examination this year.
While the school is remaining closed, our school would like our students to continue learning Chinese.
From 25th April 2020 onward, our teachers will send a short video and homework once a week via email to the students. The teachers will demonstrate their lesson in a video, the students are required to finish the homework and return it to their teachers by email or picture using their mobile phones.
The teachers will mark the homework and give comments/marks accordingly.
If our school is unable to re-open during the remaining period of this term, our teachers will use the following materials as an assessment and predict the students’ final grades for this academic year: (i) class performance, (ii) previous test results (iii) homework (including the homework before school
closure and after 25th April 2020), and (iv) examinations which are taken during this academic year.
In order to comply with the government’s policy to control the spread of the virus, our school has been closed for several weeks. However, our school is determined to try our best and use our limited resources to provide learning materials to our students during this challenging time. We also
understand that parents have paid school fees at the beginning of this academic year with an expectation that their children can learn Chinese in a school environment. Unfortunately due to these special circumstances, the school must follow the government’s advice and close the school. Our
school appreciates your support and co-operation, in order to be fair to the parents, the governor board is considering one-off school fee reduction next academic year for the returning students. We will announce the details of the new school fees and new academic school year on our website in due
course.


鑑于疫情仍然严峻,政府宣布延长家居令三个星期,本校原定在复活节假期後开课,但由于政府加长居家令及停学指令尚未取消,本校必须跟从政府的指令继续停学至 5 月 7 日,本校会继续跟进政府的抗疫指令。如果政府再有新的指令或有复校的日期,本校会在网页公布。另外,本校的校董会亦决定取消本学年的终期考试。
在停课期间,本校希望学生可以继续学习中文,所以老师会在 4 月 25 日開始每星期用电邮方式发放一段视频及功课给学生,学生可以在视频跟随老师学习中文,观看视频後,学生可以在家中做功课。学生完成功课後,请把功课纸以电邮或电话拍照的方法交给老师,老师检查功课後会给予评分。
如果在此学期完结前,政府仍未取消居家令及停学指令,老师会以学生之前在课堂的表现,测验,功课 (包括停学前及 4 月 25 日後的家课)及之前的考试作为计算此学年的总成绩依据。
为了配给政府的抗疫措施,本校停学了一段时间,在这时期会用本校仅有的资源尽力提供适量的教学给学生。亦明白家长所缴交的学费是希望子女可以在今个学年在课堂上学习,但因为疫情及政府停学的关系,家长的预期未能达到。虽然疫情不是本校可以预期,本校也必须配合政府的抗疫政策,但为了公平起见,并感谢家长对本校的支持和合作,校董会考虑在下一个新学年开始时,如果原有的学生返回本校登记上课,本校会减少该名原校生在新学年的学费。至於新学年费用的数目及
新学年的详情,请留意本校网页最新消息。